domenica 30 dicembre 2012

Ibrahimovic: nel vocabolario svedese compare il verbo 'zlatanare', ossia dominare




di 

Inserito tra i 40 neologismi dal Consiglio ufficiale della lingua svedese: significa "dominare".
158021132.jpg
E fu così che Zlatan Ibrahimovic comparve anche nel dizionario svedese. Essì,Ibracadabra da oggi è anche un neologismo, un verbo: "zlatanare" infatti si potrà utilizzare come sinonimo di "occuparsi di qualcosa con forza, dominare".

Il Consiglio ufficiale della lingua svedese (una sorta di Accademia della Crusca nordica) ha deliberato di inserire il verbo "zlatanera" (all'infinito, tradotto in italiano diventa appunto "zlatanare") nel vocabolario tra i 40 neologismi nuovi di pacca. 
Attenzione, però: gli svedesi hanno a loro volta fatto uso di un termine utilizzato per la prima volta sulla tv francese Canal Plus, durante il programma "Les Guignols". La frase citata è "Ibra zlatane les cérémonies de remise de prix de l'année", ossia "Ibra domina le cerimonie di premiazione dell'anno". 
Zlatan, che con i suoi 18 gol ha già evidentemente conquistato tutti oltralpe, nella Ligue 1, in Francia. Non è la prima volta che un calciatore entra in un vocabolario per le sue prodezze positive o per le sue bizzarrie negative. Abbiamo l'esempio di Antonio Cassano e delle sue"cassanate", inserite nel nostro dizionario. E pensate che fino a pochi mesi fa, questi due giocavano nella stessa squadra...

Nessun commento:

Posta un commento