le computer, la computer?
>
> > Subject: French Class
> >
> > A French teacher was explaining to her class that in
> > French, unlike English,
> > nouns are designated as either masculine or
> > feminine.
> >
> > "House" for instance, is feminine-"la maison."
> > "Pencil", however, is
> > masculine-"le crayon."
> >
> > A student asked, "What gender is 'computer'?"
> >
> > Instead of giving the answer, the teacher split the
> > class into two groups,
> > male and female, and asked them to decide for
> > themselves whether "computer"
> > should be a masculine or a feminine noun. Each group
> > was asked to give four
> > reasons for their recommendation.
> >
> > The men's group decided that "computer" should
> > definitely be of the feminine
> > gender ("la computer"), because:
> >
> > 1. no one but their creator understands their
> > internal logic;
> > 2. the native language they use to communicate with
> > other computers is
> > incomprehensible to everyone else;
> > 3. even the smallest mistakes are stored in long
> > term memory for possible
> > later retrieval; and
> > 4. as soon as you make a commitment to one, you find
> > yourself spending half
> > your paycheck on accessories for it.
> >
> > (No chuckling guys... this gets better!!!)
> >
> > The women's group, however, concluded that computers
> > should be masculine
> > ("le computer"), because:
> >
> > 1. in order to do anything with them, you have to
> > turn them on;
> > 2. they have a lot of data but still can't think for
> > themselves;
> > 3. they are supposed to help you solve problems, but
> > half the time they ARE
> > the problem; and
> > 4. as soon as you commit to one, you realize that if
> > you had waited a little
> > longer, you could have gotten a better model.
> >
>
www.emule.it
Nessun commento:
Posta un commento